Wow! Merritt is hot!
My puff cake is melting
Mon petit chou est en
train de fondre
Yep, Merritt is hot. Very hot indeed. Difficult to keep your cool when
you travel in one of the hottest places in the world during the hottest months of the
year. It has been two months already and we can hardly begin to see the end of it. We hope
to be in the Ethiopian mountains in 3 days but maybe it will be 2 weeks... Inch'Allah.
Something funny by the way: "Inch'Allah" is usually translated quite literally as "With
God's will" but, our experience shows, its meaning is much closer to "God knows when!..."
We might not get accustomed to the climate but we have at least adopted some traits of the
African wisdom.
Here is a little slideshow to illustrate our daily fight with the
omnipresent heat...
Et oui, Merritt a chaud. Très chaud même. Difficile
de garder son sang froid quand on voyage dans un des endroits les plus chauds au monde
durant les mois les plus chauds de l'année. Ça fait déjà deux mois et on commence à peine
à en voir le début de la fin. Nous espèrons rejoindre les montagnes Ethiopiennes dans 3
jours mais ce sera peut-être dans une semaine... Inch'Allah. Un truc marrant en passant:
"Inch'Allah" est d'habitude traduit quelque peu littéralement comme "Avec la volonté de
Dieu" mais, notre expèrience le montre, sa signification est bien plus proche de "Dieu
sait quand!..." Nous ne nous adapterons probablement jamais au climat mais nous avons au
moins adopté quelques traits de la sagesse africaine.
Voici un petit diaporama pour
illustrer notre combat quotidien contre l'omniprésente chaleur...Early in the morning, the first rays start hitting and
heating. The two fans, directed straight at my bunny, fail to keep her cool and she's
forced out of bed like a boiled mollusk slips from its shell.
Tôt le matin, les premiers rayons commencent à taper et chauffer. Les deux
ventilateurs, braqués droit sur mon poussin, ne suffisent plus à la raffraichir et elle
est forcée hors du lit comme un mollusque bouilli glisse de sa coquille.
The shadow is rare on the path of glory. We sometimes drive 30
miles before finding a lone tree, and we might have to share its redemptive shade with
rather sleepy animals or very excited natives.
L'ombre est rare
sur le chemin de la gloire. Nous conduisons quelquefois 50 kilomètres avant de trouver un
arbre solitaire, et il arrive que nous ayions à partager son ombre salvatrice avec des
animaux plutôt endormis ou des autochtones bien
excités.At the beginning of the
afternoon, we look for a hotel room and hope that the air-con does more than blowing the
steam around.
Vers le début d'après-midi, nous cherchons une
chambre d'hotel et espèrons que le climatiseur fait plus que de brasser l'air en
rond.
The walls are so hot that
the paint starts melting. We build an air shaft out of a clothline and a blanket, hooked
straight on the air-con.
Les murs sont tellement chauds que la
peinture commence à fondre. Nous construisons une conduite d'air à l'aide d'une couverture
et d'une corde à linge connectée droit sur le
climatiseur.If we
leave the air funnel for a couple of minutes, all the pores start leaking. Big droplets of
sweat form at the base of every single hair. (Note: this is my forearm, not
Merritt's)
Si nous quittons la soufflerie deux minutes, tous
les pores se mettent à fuire. De larges gouttes de sueur se forment à la base de chaque
poil. (Note: ceci est mon avant-bras, pas celui de Merritt)
A good shower is always welcome but sometimes we just abstain,
prefering to sleep in our own juices...
Une bonne douche est
toujours la bienvenue mais quelquefois nous nous abstenons, préférant dormir dans nos
propres jus......but
then watch out for the mosquitoes, gathering from across town for a really tasty
meal!
...mais alors gare aux moustiques, convergeant allèchés
de toute la ville pour un diner bien goûteux!